您现在的位置是: 首页 > 四字成语 四字成语
杯葛是什么意思 字词_杯葛是什么意思
2024-11-03 16:49:37 22人已围观
简介1.Hamburger不是来自美国!? 英语里的外来语及典故2.课文中出现了许多专用名词,如克隆,基因工程等,这些都是随着科技发展而产生的新词,请你再举出五个这样的词3.我们耳熟能详的粤语词里, 有哪些是英语派来的卧底?4.拉布是什么意思?"葛"是北京方言,即脾气各色,古怪。有时也用作形容词,形容什
1.Hamburger不是来自美国!? 英语里的外来语及典故
2.课文中出现了许多专用名词,如克隆,基因工程等,这些都是随着科技发展而产生的新词,请你再举出五个这样的词
3.我们耳熟能详的粤语词里, 有哪些是英语派来的卧底?
4.拉布是什么意思?
"葛"是北京方言,即脾气各色,古怪。有时也用作形容词,形容什么事儿或什么东西葛。
拼音:gé,gě 四角码:44727
部首:艹 总笔画:12 部首外:9
98五笔:ajqn 86五笔:ajqn 郑码:ekr
统一码:845B 仓颉:tapv 笔顺:122251135345
葛笔画
组词
1、葛麻:[gé má]?
多年生藤本植物,叶子为三片小叶组成的复叶,小叶菱形或遁形,花紫红色,荚果上有**细毛。根肥大,叫葛根,可制淀粉,也可入药。茎皮可制葛布。简称葛。
2、瓜葛:[guā gé]?
瓜和葛都是蔓生的植物,能缠绕或攀附在别的物体上,比喻辗转相连的社会关系,也泛指两件事情互相牵连的关系:他与此事没有~。
3、葛藤:[gé téng]?
比喻纠缠不清的关系。
4、诸葛:[zhū gě]?
姓。
5、杯葛:[bēi gé]?
英语音译词。
Hamburger不是来自美国!? 英语里的外来语及典故
好像不太适合用作你的名字,这是我的看法,关键还是你自己的看法,仅供参考。
以下解释来自金山词霸:
黑色
气愤的:怒气冲冲的,忿恨的:
抵制,杯葛:作为工会行动的加以抵制
极机密的:为了安全原因只有极少数授权人知道的;高度机密的:
间接的:出自非真实的来源。主要指情报处理:
常作 Black 悲惨的:倒霉的;灾难的:
课文中出现了许多专用名词,如克隆,基因工程等,这些都是随着科技发展而产生的新词,请你再举出五个这样的词
想到汉堡Hamburger你一定会联想到美国但汉堡这个词其实不是来自美国
觉得英文好难? 是的 ,因为它是来自世界各国语言的融合!
今天EngVid讲师James要跟大家分享英语里的外来语及典故!
斯巴达式的有看过**300壮士吗?斯巴达是古代希腊城邦之一,由于他们生活简单、严于律己,所以英文将spartan 用来形容简朴,较多有负面的意思。
Spartan diet 形容吃得很寒酸
spartan upbrining 斯巴达式教育,形容教育严厉
混乱的是英国伦敦一间精神病院的缩写,这个字后来用作形容混乱、喧闹的 。
沙文主义此字来自法国一名士兵的名字,由于他 非常爱带拿破仑,认为法国比起他国家优越。后来这个词用来形容自以中心、优越心态。可用在国家、团体、性别上。
杯葛一词来自爱尔兰一名大地主的名字,由于他相当刻薄,让村民们联手孤立他。
后来演变成不合作、抵抗的意思。
bedlam, boycott, chauvinist, mentor, spartan, 外来语我们耳熟能详的粤语词里, 有哪些是英语派来的卧底?
NBA (美国职业篮球赛缩写)
AC米兰队(意大利一支著名的足球队)
BASIC语言(英语“初学者通用符号指令码”的缩写)
BP机 (英语beeper的缩写,寻呼机)
CD ( 英语compact disc的缩写,激光唱片)
CT (英语“计算机X射线断层扫摄影”的缩写)
VCD (英语video compact disc的缩写,激光视盘)
DNA (英语“脱氧核糖核酸”的缩写)
DOS (英语“磁盘操作系统”的缩写)
IQ (英语“智力商数”的缩写)
OK (英语“好”)
卡拉OK(一种源于日本的电子图文伴唱方式)
TOEFL (英语“作为外语的英语测试”的缩略词)
XO (一种法国名酒)
W.C (英语“盥洗室”的缩略语)
A.B.C (英语“基础入门”之意)
UFO (英语“不明飞行物”的缩略语)
T 恤衫(短袖圆领男汗衫)
MTV (英语music television的缩略语,音乐电视)
AA制 (聚餐时平摊或各付各帐的方法)
AB制 (剧团排演某剧,主角常由两个人扮演的方法)
B超 (B型超声波的缩写)
CPU (英语“计算机中央处理器”的缩写)
ISO (英语“国际标准化组织”的缩写)
KTV (演艺或餐饮场所的卡拉OK包厢)
OA (英语“办公自动化”的缩写)
PH值 (法语“氢氧离子浓度指数”的缩写)
SOS (国际通用船、飞机呼救信号)
SOS儿童村(专门收养孤儿的慈善机构)
X射线 (即伦琴射线)
K金 (成色较低,主要用来做首饰的黄金)
0157 (出血性大肠肝菌病)
(以上为直用原文型)
克隆:英语CLONE的音译,无性系的意思。
耐克:英语NIKE的音译,美国名牌鞋。
镭射(又作莱塞):英语LASER的音译,激光。
厄尔尼诺:西班牙语ELNINO的音译,指在南美洲秘鲁和厄瓜多
尔附近海域发生的尺度为几千公里的东西赤道太平洋上水温的异常
增暖现象。
马塞克:英语MOSIC的音译,镶嵌砖。
奔驰:英语BONZE的音译,一种名牌汽车。
雪碧:英语SPRING的音译,一种饮料。
迷你:英语MINI的音译,超短裙。
的士:英语TAXI的音译,出租汽车。
比基尼:英语BIKINI的音译,遮盖很少的游泳裤。
希尔顿:英语HILLTON的音译,美国烟名。
万宝路:英语MARLBORO的音译,美国烟名。
迪斯科:英语DISCO的音译,一种舞蹈。
拷贝:英语COPY的音译,复制。
桑拿浴:英语SAUNA的音译,利用蒸汽沐浴的方式。
尼康:英语NIKON的音译.日本的名牌相机名称。
富士:英语FUJI的音译,日本的著名的胶片。
杯葛:英语BOYEATT的音译,集体抵制之意。
布丁:英语PUDDING的音译,西餐中的一种甜点心。
可卡因:英语COCAINE的音译,一种毒品。
可口可乐:英语COCA-COLA的音译,一种饮料。
金利来:译自英语GOLDENLION,原意为金狮,一种品牌。
莱姆病:一种制死性传染病。
埃博拉热:一种传染病,源于非洲。
从以上例子中看出,新时期外来词有明显的特点,即直截沿用
外语的多了。《 现代汉语词典 》(修定版)专门有一个附录“西
文字母开头的词语”,收有38条词语。但其他方式也是存在的,现
分析如下:
⑴ 直截引用原文字母形式,如:
OK NBA VCD MTV SOS UFO
ABC BP机
⑵ 音译法:直截用汉字来记录外语词读音。
马赛克:音译自英语MOSAIC
克隆:音译自英语CLONE
拷贝:音译英语COPY
其他的如:
佳能 富士 的士 尼康 杯葛 夏普 迷你 尼桑
雪碧 奔驰
迪斯科 可卡因 美能达 比基尼 希尔顿 桑塔纳
可口可乐 皮尔·卡丹
音译词也是新时期译词的主要方式。
⑶ 音译兼意译:用汉字记录外语词读音的同时也用汉字的意
义表示其意义,如:
奔驰:译自英语BONZE;
爱滋病:译自英语AIDS;
可口可乐:译自英语Coca-Cola;
拉布是什么意思?
丰富的词汇、阅读、听力、口语、写作资料
经典的课外英语学习精华&技巧
领取方式
长按扫码关注
“有道考神托福”
啊!
除了年度歌手是英语听力的好学宝宝,
有木有爱听粤语歌的小伙伴呢?
相信大家一定有注意到,
粤语的一大特点就是夹杂着英文,
并且用出了水平,用出了风格!
比如托福君爱看的TVB剧常出现类似:
我平時返工好忙噶~
你望一望我嘅schedule~
meeting啦,又有training啦~
亦都要帮同事set target啦~
不过你萌知道形容18岁照片的“杀马特”
一词是来自英语的音译咩?嘻嘻嘻
那么问题来了:
我们耳熟能详的粤语词里,
有哪些是英语派来的卧底?
扑街
poor guy
看过香港**的你一定对扑街这句广东话俚语印象深刻吧?
虽说扑街的意义有点不可描述,属于粗口,但学会这个词真心不亏啊!因为它不仅仅是粤语,还是英文!
而这就得从十八、十九世纪说起了,当时洋人来广州做生意的时候,看到在码头帮忙装卸货物的都是一些衣不蔽体的贫苦劳工,于是就习惯把他们称为poor guy,意为穷人、可怜的家伙。
后来满清政府又在鸦片战争中打了败战,香港落入了洋人手中,连带着无辜民众也被洋人看不起。在这种情况下,有些洋人甚至将普通的下层工人都叫做poor guy。
工人们虽然不懂英文,但第六感还是告诉他们这是一句侮辱人的话,于是把它写作扑街。这俩中文字的杀伤力明显比poor guy大了不止一两点,它背后的隐藏含义是扑街死,有一种咒别人出门走在路上都会遭遇飞来横祸,倒在地上横尸街头的意思。
还真是既狠绝又不带脏字,在骂战中不仅能让使用者在气势上压倒对方,还能保持优雅,比问候对方母亲还好用!
瘪三
beg sir
说到瘪三,记得在早前的真人秀《女婿上门了》里,王祖蓝就被来自上海的岳父调侃为小瘪三。但万万没想到,它的真身竟是英文!
瘪三是从英文beg sir演变而来的,其实就是要饭的,后来意义又从叫花子扩展到难民、流氓、无赖等等各式穷人或无所事事的人,反正就是形象很差就对了。例如茅盾在《子夜》里就有这么一句:马路上的小瘪三,饭可以不吃,香烟屁股一定要抽。
嗲
dear
现在爱撒娇爱卖萌的妹子,总会被人们一个字概括为嗲。当然嗲也不一定只能指妹子,像《欢乐颂2》里怎么看怎么帅的赵医生,不就被曲筱绡叫作嗲赵吗?而且这个让人不忍拒绝的嗲不仅男女通吃,还是个舶来品!
嗲其实是源于英文dear,也就是亲爱的。看民国剧就知道,当年上海滩那些深受洋文化熏陶的太太**们称呼自己的另一半都是一口一个dear。
所以这句直男斩的dear就被直接音译为嗲,形容软妹子们这种撒娇弄俏的样子,如果配合中气十分不足的娃娃音使用,简直就是遇神杀神啊!
苦力
coolie
看到苦力这个词,加班狗们可能都想起了假期还被公司拉回去做苦力的心酸时光,但令人大跌眼镜的是,这个如此接地气的苦力居然也是外来词?
没错,苦力也是一个音译词,来源于英文coolie,意为小工,在旧时特别指从印度、中国等地来的那些非熟练工人。
coolie产生于19世纪40年代后期,那会儿西方正在闹废除奴隶制运动,一大拨奴隶翻身做主人,结果砖就没人搬了。于是一些机智,哦不,无良的人贩子就跑来印度、中国这些东方国家,忽悠壮丁去帮他们干粗重的体力活,还把这些廉价劳动力蔑称为coolie。
因为风险大、待遇差,不时还会受到非人虐待,劳工们的生活要多苦有多苦。所以collie这个词就被形象生动地音译为苦力。
歇斯底里
hysteria
歇斯底里常用来表示一种情绪异常激动,以至于举止失常的状态,具体可以参照琼瑶剧里的咆哮帝。
但歇斯底里不是成语吗?怎么会跟英文扯上关系?
胖鱼们,并不是所有四字词都叫做成语啊!歇斯底里这个词不仅不是成语,还是由英文单词hysteria的音译。hysteria这个词在医学上其实是指癔病,就是那种一受刺激就会变得丧心病狂的病。
所以记住以后不要动不动就歇斯底里了哦,这是病,得治!
杀马特
smart
你说杀马特这个这么具有乡村洗剪吹气息的词语本尊是英文?我才不信!
可惜的是,事实就是这样,杀马特本是纯血英文smart,意为聪明的、时尚的。最初指的是结合日本视觉系和欧美摇滚的一种装扮方式。
因为这种装扮在当时被认为很时髦,所以引得无数非主流少男少女纷纷效仿,连smart也入乡随俗地被音译成杀马特。
不得不说,这个翻译的确是很杀马特,既霸气又中二,势不可挡地成为了一个极度接地气的词汇,以至于大家都忘了它原来还是smart的音译词!
看完以上的例子,
是不是觉得肥肠生动有趣?
托福君把另一些比较shock的词盘点出来
share给大家猴不猴哇~
咸湿 hamshop
“咸湿”在粤语里面形容人*秽、*荡。“咸湿”来自于英语的hamshop(沪人译为“咸肉庄”,已演化指代妓院)。因为妓院里那些好色的男人通常一身咸汗味、身体又湿,而刚好“咸湿”的音与英语hamshop一样,就用了“咸湿”来形容那些好色的男人。
沟女/仔 court
粤语平时说的“沟女”、“沟仔”中的“沟”这个动词其实是英语court的音译。court在英语里面是动词,表示“追求某人”的意思。
基 gay
粤语的“基”源于英语gay。粤语中“基”的发音与英语gay一样。一般粤语里用“基佬”来形容同性恋的男性,而中国大陆也在香港的影响下使用了这个音译,于是出现了“基友”、“基情”等词。
摩登 modern
“摩登”形容事物比较现代化。“摩登”这个词是英语modern的音译,最初出现在粤语里,后来传到中国大陆。
杯葛 boycott
“杯葛”是英语boycott(抵制)的音译。这个词最初源于粤语,后来传到中国大陆。“杯葛”一般是指排斥、抵制某人。
肥佬 fail
粤语当中的“肥佬”来自英语fail,但是它并不是泛指所有失败,而是一般特指考试当中不合格的那种失败。
奶昔 milk shake
奶昔来自于英语milk shake,是一个半直译半音译的词,前面的“奶”是直译milk,后面的“昔”是shake的音译。
蛋挞 tart
蛋挞的“挞”是英语tart的音译。tart在西方是指(顶部不用面皮密封的)甜馅饼,由于广东特有的蛋挞的形状和特点与西方的tart类似,所以就用“挞”这个音译词来形容。
给最常用的整个list!
看到这里,
你是不是觉得,
学好英语其实还挺重要的?
唔识讲粤语?识英语就识粤语喇!
最后,再来感受几个粤语里有趣的人名地名翻译:
今天提个问题:
胖鱼们知道笨猪跳是什么意思吗?
请在留言板写下你的答案,
不许百度哟~
大学生必备技能干货大礼包
关注有道考神托福
回复下方海报中的关键字即可领取
如何获取完整版自我提升干货?
识别二维码关注“有道考神托福”
关注后回复“获取方式”,
按照操作提示领取即可!
托福110分冲击波系列公开课
免费解决困扰你20多年的托福盲区!
全脑速读法:阅读一目十行的秘密
1月23日20:30
英语的天然结构:句子这么拆就对了!
免费教你从一脸懵逼到一目十行!
常春藤学霸带你玩转大学英语写作
1月17日19:30
想写高分作文?背会这些词句就够了!
免费教你从提笔到写啥都不怕!
问题一:‘拉布’是什么意思? 香港立法会开会时,媒体报道有些议员采取‘拉布’策略,阻止会议正常进行。 就是议员为阻止或阻延某项议案的审议,对议案提出过多的修订建议(之前“人民力量”在立法会中对《议员出缺安排的条例草案》提出了1300多项的修订建议),而针对这些建议,立法会需要进行每项的宣读审议表决通过等程序,耿到该项议案的审议过程过长。
有点我们这边开会扯皮的意思
问题二:香港方言拉布和杯葛是什么意思 拉布,又叫冗长演说、冗长辩论,系议员找榛崂用议事程序,延迟或押後一O反对议案。呢行动包括用拖延动议、特登缺席令到唔够法定人数开会、陈述一超长或右庖演说。
杯葛,又称作 *** ,在商业领域上则称为不买运动,是指联合杯葛某个个人或公司,甚至是国家的集体行为。通常普遍由於被杯葛者被认为做了不道德的行为,而具体行动则包括拒绝参加与被杯葛者相关的活动等。
问题三:拉布是什么意思 老大,LOVELOVE是英文啊,就是爱,爱情的意思嘛
しぃ是语气词,没有实际意义
就是 ラブラブ
就是 LOVELOVE
指情侣或夫妻非常非常相爱
形容热恋的两人 后经常接しぃ
问题四:拉布是什么意思 拉布其实还不算服装制作,只是裁剪那里的,相当于跑腿的,裁剪之前要先在台子上把布拉平,然后裁,其实没啥技术含量,只要勤快就可以了
问题五:日本话诶拉布是什么意思 好像是星星的光辉日语简称星辉
问题六:服装制作中,“拉布”是什么意思?谁知道啊? 拉布其实还不算服装制作,只是裁剪那里的,相当于跑腿的,裁剪之前要先在台子上把布拉平,然后裁,其实没啥技术含量,只要勤快就可以了
问题七:拉布拉布什么意思 老大,LOVELOVE是英文啊,就是爱,爱情的意思嘛
しぃ是语气词,没有实际意义
就是 ラブラブ
就是 LOVELOVE
指情侣或夫妻非常非常相爱
形容热恋的两人 后经常接しぃ
问题八:拉布拉卡是什么意思 拉布拉卡是**分手大师里的角色
问题九:‘拉布’是什么意思? 香港立法会开会时,媒体报道有些议员采取‘拉布’策略,阻止会议正常进行。 就是议员为阻止或阻延某项议案的审议,对议案提出过多的修订建议(之前“人民力量”在立法会中对《议员出缺安排的条例草案》提出了1300多项的修订建议),而针对这些建议,立法会需要进行每项的宣读审议表决通过等程序,耿到该项议案的审议过程过长。
有点我们这边开会扯皮的意思
问题十:香港方言拉布和杯葛是什么意思 拉布,又叫冗长演说、冗长辩论,系议员找榛崂用议事程序,延迟或押後一O反对议案。呢行动包括用拖延动议、特登缺席令到唔够法定人数开会、陈述一超长或右庖演说。
杯葛,又称作 *** ,在商业领域上则称为不买运动,是指联合杯葛某个个人或公司,甚至是国家的集体行为。通常普遍由於被杯葛者被认为做了不道德的行为,而具体行动则包括拒绝参加与被杯葛者相关的活动等。
下一篇:baoer_保尔